close

Innocent World

作詞:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史&Mr.Children

黄昏の街を背に抱き合えた あの頃が胸をかすめる

軽はずみな言葉が時に人を傷つけた そして君は居ないよ

窓に反射する哀れな自分が 愛しくもあるこの頃では

Ah 僕は僕のままでゆずれぬ夢を抱えて


どこまでも歩き続けて行くよ いいだろう? Mr.Myself

いつの日もこの胸に流れてるメロディー

軽やかに緩やかに心を伝うよ

陽のあたる坂道を昇るその前に

また何処かで会えるといいな イノセントワールド

近頃じゃ夕食の話題でさえ 仕事に汚染されていて

様々な角度から物事を見ていたら自分を見失ってた

入り組んでいる関係の中で いつも帳尻合わせるけど

Ah 君は君のままに静かな暮らしの中で

時には風に身を任せるのもいいじゃない? oh miss yourself

物憂げな6月の雨にうたれて 愛に満ちた季節を想って歌うよ

知らぬ間に忘れてた笑顔など見せて

虹の彼方へ放つのさ 揺れる想いを

変わり続ける街の片隅で 夢の破片が生まれてくる Oh 今にも

そして僕はこのままで微かな光を胸に

明日も進んで行くつもりだよ いいだろう? Mr.Myself

いつの日もこの胸に流れてるメロディー

切なくて優しくて心が痛いよ


陽のあたる坂道を昇るその前に

また何処かで会えるといいな

その時は笑って虹の彼方へ放つのさ イノセントワールド

果てしなく続く イノセントワールド



===========羅馬拼音===========
tasogare no machi o se ni dakiaeta ano koro ga mune o kasumeru
karuhazumina kotoba ga toki ni hito o kizutsuketa so*****e kimi wa inai yo

mado ni utsuru awarena otoko ga itooshiku mo aru kono koro de wa
Ah boku wa boku no mama de yuzurenu yume o kakaete
dokomademo aruki tsuzukete iku yo ii darou?
mr. myself

itsu no hi mo kono mune ni nagareteru merodii
karoyaka ni yuruyaka ni kokoro o tsutau yo
hi no ataru sakamichi o noboru sono mae ni
mata doko ka de aeru to ii na inosento waarudo

chikagoro ja yuushoku no wadai de sae shigoto ni yogo sareteite
samazama na kakudo kara monogoto o miteitara jibun o miushinatteta

irikundeiru kankei no naka de itsumo choujiri awaseru kedo
Ah kimi wa kimi no mama ni shizuka na kurashi no naka de
toki ni wa kaze ni mi o makaseruno mo iijanai
oh miss yourself

monougena roku gatsu no ame ni utarete
ai ni michita kisetsu o omotte utau yo
shiranu mani wasureteta egao nado misete
niji no kanata e hanatsu no sa yureru omoi o

kawari tsuzukeru machi no katasumi de yume no kakera ga umarete kuru
Oh ima ni mo
so*****e boku wa kono mama de kasukana hikari o mune ni
a*****a mo susunde iku tsumori da yo ii darou?
mr. myself

itsu no hi mo kono mune ni nagareteru merodii
setsunakute yasashikute kokoro ga itai yo
hi no ataru sakamichi o noboru sono mae ni
mata dokoka de aeru to ii na sono toki wa waratte
niji no kanata e hanatsu no sa inosento waarudo
hateshinaku tsuzuku inosento waarudo



中文
=====翻譯自
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306061102775

背對著黃昏的街道 曾經相擁的那一刻

輕掠過了我的心胸

輕率說出口的話語 有時傷害了他人

於是妳才不在我身邊

窗戶裡反映著可憐的我 這時又覺得有點可愛啊

Ah 依舊做自己地 懷抱著那不能退讓的夢想

不管走到何處都要繼續一直走下去 這樣可以吧?

mr. myself



不論何時也 在我的心裡迴繞的Melody

輕輕緩緩地 傳送著內心的聲音

在走上那陽光照映的坡道前

要是能在何處再見妳一面就太好了啊 Innocent World



最近以來 連晚餐的話題也被工作污染了

從不同的角度來看事物時 迷失了我自己



在人與人的複雜關係中 總是在調整著偏差

Ah 妳依舊過著妳那樣平靜的生活

有時也讓自己隨風飄蕩不是也不錯嗎

oh miss yourself



被厭悶的六月雨水打淋著

想著那充滿愛的季節而歌唱吧

讓我看看妳那在無意中遺忘的笑容

向彩虹的彼方放開那紛亂的思緒吧



在不斷變遷的街角上 找到了夢想的碎片

Oh 現在也

然後我依舊作我自己地 在心中點燃微弱的光亮

明日也想繼續向前 這樣可以吧?

mr. myself

不論何時也 在我的心裡迴繞著的Melody

痛苦地 溫柔地 心在痛著啊

在走上那陽光照映的坡道前

要是能在何處再見妳一面就太好了啊

到時妳會笑著向著那彩虹的彼方 Innocent World

無止境延續的 Innocent World 








Innocent World 單純的世界
英文懂意思就很美   翻國語怪怪的...
天阿 唱這首歌 流淚了 太激昂了 跟我一樣的男主角

說了不該說的話  於是妳不在我身旁....
要是能在何處再見妳一面就太好了啊  晚餐的話題都被污染了...
迷失了我自己....

真的是太貼切了..............................................................................極愛!!!
arrow
arrow
    全站熱搜

    Realistic_Mask 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()