close
Innocent World
作詞:桜井和寿 作曲:桜井和寿 編曲:小林武史&Mr.Children
黄昏の街を背に抱き合えた あの頃が胸をかすめる
軽はずみな言葉が時に人を傷つけた そして君は居ないよ
窓に反射する哀れな自分が 愛しくもあるこの頃では
Ah 僕は僕のままでゆずれぬ夢を抱えて
どこまでも歩き続けて行くよ いいだろう? Mr.Myself
いつの日もこの胸に流れてるメロディー
軽やかに緩やかに心を伝うよ
陽のあたる坂道を昇るその前に
また何処かで会えるといいな イノセントワールド
近頃じゃ夕食の話題でさえ 仕事に汚染されていて
様々な角度から物事を見ていたら自分を見失ってた
入り組んでいる関係の中で いつも帳尻合わせるけど
Ah 君は君のままに静かな暮らしの中で
時には風に身を任せるのもいいじゃない? oh miss yourself
物憂げな6月の雨にうたれて 愛に満ちた季節を想って歌うよ
知らぬ間に忘れてた笑顔など見せて
虹の彼方へ放つのさ 揺れる想いを
変わり続ける街の片隅で 夢の破片が生まれてくる Oh 今にも
そして僕はこのままで微かな光を胸に
明日も進んで行くつもりだよ いいだろう? Mr.Myself
いつの日もこの胸に流れてるメロディー
切なくて優しくて心が痛いよ
陽のあたる坂道を昇るその前に
また何処かで会えるといいな
その時は笑って虹の彼方へ放つのさ イノセントワールド
果てしなく続く イノセントワールド
===========羅馬拼音===========
tasogare no machi o se ni dakiaeta ano koro ga mune o kasumeru
karuhazumina kotoba ga toki ni hito o kizutsuketa so*****e kimi wa inai yo
mado ni utsuru awarena otoko ga itooshiku mo aru kono koro de wa
Ah boku wa boku no mama de yuzurenu yume o kakaete
dokomademo aruki tsuzukete iku yo ii darou?
mr. myself
itsu no hi mo kono mune ni nagareteru merodii
karoyaka ni yuruyaka ni kokoro o tsutau yo
hi no ataru sakamichi o noboru sono mae ni
mata doko ka de aeru to ii na inosento waarudo
chikagoro ja yuushoku no wadai de sae shigoto ni yogo sareteite
samazama na kakudo kara monogoto o miteitara jibun o miushinatteta
irikundeiru kankei no naka de itsumo choujiri awaseru kedo
Ah kimi wa kimi no mama ni shizuka na kurashi no naka de
toki ni wa kaze ni mi o makaseruno mo iijanai
oh miss yourself
monougena roku gatsu no ame ni utarete
ai ni michita kisetsu o omotte utau yo
shiranu mani wasureteta egao nado misete
niji no kanata e hanatsu no sa yureru omoi o
kawari tsuzukeru machi no katasumi de yume no kakera ga umarete kuru
Oh ima ni mo
so*****e boku wa kono mama de kasukana hikari o mune ni
a*****a mo susunde iku tsumori da yo ii darou?
mr. myself
itsu no hi mo kono mune ni nagareteru merodii
setsunakute yasashikute kokoro ga itai yo
hi no ataru sakamichi o noboru sono mae ni
mata dokoka de aeru to ii na sono toki wa waratte
niji no kanata e hanatsu no sa inosento waarudo
hateshinaku tsuzuku inosento waarudo
中文
=====翻譯自http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306061102775
背對著黃昏的街道 曾經相擁的那一刻
輕掠過了我的心胸
輕率說出口的話語 有時傷害了他人
於是妳才不在我身邊
窗戶裡反映著可憐的我 這時又覺得有點可愛啊
Ah 依舊做自己地 懷抱著那不能退讓的夢想
不管走到何處都要繼續一直走下去 這樣可以吧?
mr. myself
不論何時也 在我的心裡迴繞的Melody
輕輕緩緩地 傳送著內心的聲音
在走上那陽光照映的坡道前
要是能在何處再見妳一面就太好了啊 Innocent World
最近以來 連晚餐的話題也被工作污染了
從不同的角度來看事物時 迷失了我自己
在人與人的複雜關係中 總是在調整著偏差
Ah 妳依舊過著妳那樣平靜的生活
有時也讓自己隨風飄蕩不是也不錯嗎
oh miss yourself
被厭悶的六月雨水打淋著
想著那充滿愛的季節而歌唱吧
讓我看看妳那在無意中遺忘的笑容
向彩虹的彼方放開那紛亂的思緒吧
在不斷變遷的街角上 找到了夢想的碎片
Oh 現在也
然後我依舊作我自己地 在心中點燃微弱的光亮
明日也想繼續向前 這樣可以吧?
mr. myself
不論何時也 在我的心裡迴繞著的Melody
痛苦地 溫柔地 心在痛著啊
在走上那陽光照映的坡道前
要是能在何處再見妳一面就太好了啊
到時妳會笑著向著那彩虹的彼方 Innocent World
無止境延續的 Innocent World
Innocent World 單純的世界
英文懂意思就很美 翻國語怪怪的...
天阿 唱這首歌 流淚了 太激昂了 跟我一樣的男主角
說了不該說的話 於是妳不在我身旁....
要是能在何處再見妳一面就太好了啊 晚餐的話題都被污染了...
迷失了我自己....
真的是太貼切了..............................................................................極愛!!!
全站熱搜